22.06.07
Русское слово. Ведущие рубрики Лариса Дьякова, Иосиф Стернин
Неисповедимы пути, по которым в наш язык попадают новые слова. Например, привычное теперь слово "робот". Оказывается, его придумал знаменитый чешский писатель Карел Чапек, написавший в 1920 году пьесу "R.U.R.". Герой этой пьесы, ученый Россум, создает химическое соединение, которое имеет все свойства живой материи. Из этого вещества начинают изготавливать искусственных рабочих - дешевую рабочую силу. Чапек дал им название - роботы. По-чешски слово "robota" означает принудительный, каторжный труд. Интересно, что в первом русском переводе пьесы Чапека слова "робот" еще не было. Его перевели таким же искусственным русским словом "работарь". Потом все же вернулись к чешскому оригиналу.
Менялся мир. Развивалась наука, техника. Вот и пригодилось слово, придуманное Карелом Чапеком. И если писатель назвал роботами искусственных людей, то сегодня во всем мире роботы - это машины. Изменение значения произошло независимо от создателя слова. Но то значение, которое вложил в слово "робот" писатель, мы нет-нет, да и используем. В минуты дикой усталости, во время монотонной деятельности ("на автомате") мы сравниваем себя с героями Чапека. "Живу, двигаюсь, как робот" - эту фразу мы слышали от самых разных людей. Может, причиной тому - апрель? Весенняя усталость?..
Ну а теперь переходим к вашим вопросам.
Не забудьте настроиться на волну "Радио России" 15 апреля в 18 час. 10 минут. Участники радиопередачи "Территория слова" ответят на ваши вопросы в прямом эфире.
Спрашивали - отвечаем У нас о молодоженах говорят "молодожены", "молодые". А если жениху и невесте по 50 лет, можно ли их так называть? И как назвать тех, кто уже давно женат?
Называть их так можно - возможно, им будет приятно. Правда, это может их и смущать, а также заодно и окружающих. А вот если назвать их новобрачные, то это никого смущать не будет.
А вот как назвать "супругов со стажем" - это действительно проблема для русского языка. Если слово молодожены у нас есть, то для обозначения тех, кто уже давно состоит в браке, так и просится на язык слово старожены - но такого слова русский язык пока не признает. Так что о таких людях можно сказать либо супруги со стажем , либо они уже давно женаты. Правда ли, что выпить коньяка - это немного, а выпить коньяку - это много?
Нет, неправда. Выпить коньяка - это значит, выпить напитка, который называется коньяк (точно так же - выпить чая, сока и др.), а выпить коньяку - это значит, выпить определенное количество (вовсе не большое) - (ср. выпить чаю, соку ). А количество выпитого вы регулируете сами. Как правильно написать - мне пофигу или мне по фигу? Это слово вообще лучше не писать, оно относится к ненормативной лексике, которая как раз отличается тем, что ее не принято использовать в письменной речи. Выражение грубое, лучше замените его на более современное по барабану - оно значит то же самое. Хотя и это писать не рекомендуем. Недавно переехал в Воронеж, и меня удивляет, что когда мне звонят по телефону, часто спрашивают "Это кто?" Это правильно? В Воронеже, действительно, это очень распространено. Конечно, так нельзя. Тот, кто звонит, согласно правилам телефонного этикета, должен сначала поздороваться, а потом попросить к телефону того, с кем он хочет поговорить. Если ему отвечает кто-либо, кого он не знает, принято сначала представиться, и только потом можно спросить: "Простите, а с кем я разговариваю?"
Да и как можно ответить на вопрос "Это кто?" Так и хочется сказать "Это я" или спросить "А вы кто?" Кстати, если вы ошиблись номером, принято извиниться, что воронежцы тоже не очень практикуют - обычно просто вешают трубку. Как-то странно теперь стали употреблять слова друг, подруга. Что они сейчас означают? Почему они теперь стали использоваться по отношению к другому полу? Ведь подруги всегда были у девушек, а друзья - у юношей? Вы точно подметили - слова друг и подруга сегодня употребляются и в новых значениях. Слово друг в употреблении лиц женского пола приобрело значение ухажер или мужчина, с которым женщина состоит в близких отношениях (она пришла с другом, она живет с другом); аналогично, в употреблении мужчин слово подруга стало обозначать девушку, за которой мужчина ухаживает или с которой состоит в близких отношениях (пришел с подругой, ночует у подруги). При этом старые значения слов друг, подруга не исчезли, они продолжают употребляться - у мальчиков и мужчин по-прежнему есть друзья, у девочек и женщин - подруги. Кто такой охломон? И как правильно написать это слово - охламон или охломон? Слово охламон в русском языке имеет следующие значения: 1. неопрятный, небрежно одетый мужчина; 2. нечуткий, грубый мужчина, мужлан; 3. бездельник, разгильдяй, лентяй.
Это слово яркое, сочное, неодобрительно - оценочное, но оно употребляется исключительно в устной разговорной речи. Оно не предназначено для письма. В письменной речи его лучше не употреблять, чтобы не выглядеть грубым. То, что это слово является устным, а не письменным, подтверждают и колебания в его написании в словарях - допускаются оба варианта написания: охломон и охламон. Как правильно - не бойся или не боись? Литературная норма допускает только форму не бойся. Не боись - грубое нарушение норм русского языка. Однако это выражение часто используют в шутку, иронически. Говорящий знает, что оно неправильное, но сознательно использует неправильную форму для шутки, для того, чтобы усилить свое высказывание, придать ему большую экспрессивность, выразительность. Это явление лингвисты называют языковая игра. Здесь палка о двух концах - можно таким образом усилить пару раз свою речь, "поиграть языком", но повторяя эту игру несколько раз, можно постепенно привыкнуть к неправильной форме. Так что играть такими словами надо с осторожностью и в меру. А теперь несколько веселых стишков, которые позволят вам запомнить, как правильно ставить ударение в трудных словах: Перелезь через забор,
мы подпишем договор.
Это просто некрасиво,
огород зарос крапивой.
Бабочка-капустница
выросла из гусеницы.
Заболевший офицер
пошел лечиться в диспансер.
Очень уж занюханный
этот ножик кухонный.
Давай напряжемся немножко,
запомним с тобой две строки:
у козлика рожки и ножки,
а у макарон рожки.
В английский ходят все влюбленные:
ведь обученье углубленное.
Все рекламки наш народ
бросил в мусоропровод.
Возмущается народ -
перекрыт газопровод!
На столе лежит футляр,
в нем пилу забыл столяр.
© При перепечатке или цитировании материалов cайта ссылка на издания газетной группы "Коммуна" обязательна. При использовании материалов в интернете гиперссылка на www.kommuna.ru обязательна.
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2012