 |
19.09.09
Контакты. У "Калинки" немецкий акцент
Закончила свою работу пятая международная летняя школа при Воронежском университете Всем, кто вплотную сталкивался с серьезным изучением или преподаванием иностранных языков, известно, что гораздо эффективнее для этого поехать в страну изучаемого языка и общаться с его носителями. А постигать азы чужой речи у себя на родине, в языковой школе или с репетитором, конечно, тоже результативно, но дольше по времени в несколько раз. Приехать и учиться на месте – по такому принципу работают международные программы по обмену студентами. Так в Воронеж и попали 20 студентов и аспирантов из 11 университетов Германии, прибывшие к нам в конце августа на три недели на стажировку в пятой - юбилейной - международной летней школе, которая работает при поддержке Германской службы международных обменов ДААД. 15 сентября состоялось торжественное закрытие школы при участии тех, кто курировал их обучение. Это доцент исторического факультета ВГУ Сергей Алленов, начальник отдела внешних связей вуза Юрий Епифанцев и преподаватель Гумбольдского университета (Берлин) Керстин Бишль. Она, кстати, уже второй год привозит немецких ребят в Воронежский университет. Были также представители Ассоциации выпускников и друзей Воронежского университета и Немецко-русского института культуры (Дрезден). На закрытии программы ребятам вручили дипломы об окончании летней школы. А Керстин Бишль и Сергею Георгиевичу за их труды подарили по баночке меда. Студенты тоже не оставили преподавателей без подарков. С особой теплотой Оле Хильгерт и Зимоне Унгер вспоминали о шашлычных вечерах с казаками в Павловске, куда ребята ездили на экскурсию, и песне «Черные глаза», которую постоянно "крутил" ди-джей общежития. Вообще, парни и девушки из Германии посетили много мест: Задонск, где окунались в святой источник, Хреновое и его известный конезавод, усадьбу Веневитиново… Незадолго до того, как студенты уехали домой, корреспонденты "Коммуны" встретились с некоторыми из них. Признаться честно, когда шли на встречу, думали: если перед нами будут девушки, то обязательно с рюкзаками за плечами и в удобной полуспортивной одежде - типичные немки. По крайней мере, такой стереотип о представительницах прекрасного пола сложился в головах многих русских, бывавших и не бывавших в Германии. А нас встретили улыбчивые, приятные студентки. Не на высоченных каблуках и с блестящими сумками, какими мы привыкли видеть жительниц Воронежской области, а сдержанно и мило одетые дамочки. А с ними и парни. На первый вопрос на английском языке (с русским у ребят не очень, а с немецким - у меня): - как вам в России? - они все дружно заулыбались и стали наперебой рассказывать о своих впечатлениях. Одна мысль была у каждого: совсем другие, в отличие от немцев, здесь люди. Что же в нас такого необычного? Мнения были такими: Зофия Шнеевайсс, Университет Гумбольдта (Берлин), изучает славянскую филологию и историю: - Люди при общении не улыбаются - кажется, что они смотрят на тебя так, будто бы ты делаешь или говоришь что-то неправильно... Зимоне Унгер, Университет Хильдесхайма, отделение культуры: - ...Это поначалу. А потом, когда вы получше узнаете друг друга, оказывается, что они необычайно гостеприимны. Кстати, я в России не впервые - в прошлом году была в Саратове, где преподавала немецкий. Там у меня было такое же впечатление. Свенья Лэндер, Университет Гумбольдта (Берлин), исторический факультет: - Когда едешь в другую страну, у тебя, как правило, уже есть некоторые стереотипы о ней и ее людях. У меня тоже были. Мне казалось, что русские - недружелюбные люди! А столкнулась я с совершенно иным отношением к себе. Открытость и гостеприимство - вот качества русского человека, причем не важно, в магазине ты общаешься с русским или на улице. "Вы из Германии?" - спрашивали меня и тут же рассказывали о своем опыте, связанном с нашей страной. Оле Хильгерт, Университет Магдебурга, изучает социальные науки: - Я был уверен, что у вас должна быть большая разница между богатыми и бедными, думал, что кругом мафия. Но это совсем не так, - улыбнулся Оле. - Кстати, я впервые в России. Мой друг однажды принимал участие в этой же летней школе - от него я и узнал о программе. Все ребята, как видите, приехали из разных районов Германии и обучаются разным специальностям. Объединило их одно - трехнедельный курс в ВГУ, состоявший из предметов по русскому языку и фольклору, народной культуре и истории. В песенном репертуаре первыми по списку стояли "Калинка" и "С днем рожденья" из мультфильма "Приключения крокодила Гены и Чебурашки". Смотрели они и фильм "Утомленные солнцем". Правда, понять, что говорят герои киноленты, признавались ребята, было сложно. Также немецкие студенты посетили два интересных семинара. Оле Хильгерт: - Один - об отношениях центра России и ее периферии, на котором речь шла также о различных этносах, проживающих в стране. На втором - был поставлен вопрос: относится ли Россия к Европе или к Азии, а может, у нее свой особенный путь. Пауль Кульман, Университет Мюнстера, отделение политики: - Говорили и о сотрудничестве между нашими государствами. Вообще, мне кажется, учить русский - очень полезно, ведь Россия - ключевой игрок на международной арене. Беньямин Вольф, Университет Гумбольдта (Берлин), изучает историю: - Конечно, коснулись мы и темы "загадочной русской души"... Стало интересно, кем же ребята собираются стать после окончания вузов, на что я получила, по меньшей мере, странный для русского студента ответ: "Это неправильный вопрос!" - Почему же? - недоумевала я. - Вам от двадцати одного до двадцати пяти лет, должны же у вас быть планы на будущее!.. Оказалось, для них это не совсем так. Ребята пояснили, что пока не думают о карьере. Они изучают историю или политику не потому, что хотят, возможно, связать с этим свое будущее, а потому, что это им интересно. Загадочная немецкая душа...
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2012
|