Контакты | Недавно в неформальной обстановке прошла встреча журналистов с представителями итальянской делегации Паоло Каланти и Ренато Бузелли. И гости сразу же вручили нам листовки
Третье десятилетие Россошь и здешняя округа стали притягательным местом для путешествующих по России итальянцев. Поездки к нам связаны с событиями Великой Отечественной войны. Семьдесят лет назад соотечественники нынешних паломников приходили к нам завоевателями. В сражениях на Дону тысячи и тысячи итальянцев обрели вечный покой в безымянных могилах.
Вот и совсем недавно места былых сражений посетила многочисленная делегация из Средиземноморья. Встречаясь с россошанцами, они предлагали всем свои листовки.
«Уважаемые Россияне! Как вы видите, все, что мы делаем, – это не шутка, не развлечение. Это важное событие, посвященное историческим фактам военных лет, без каких-либо политических причин», - так начинается листовка-воззвание.
Документ украшают флаги Италии и России и головные уборы воинов Великой Отечественной войны - советская шапка-ушанка со звездой и шляпа стрелка - альпийца с пером. Воззвание выдержано в скорбно-величественном духе. Чувствуешь, что для итальянцев их неудачный военный поход на Россию - до сих пор трагедия. Они свято чтут память павших, проводят вахты памяти - "паломничества" по местам былых боев.
Листовка, вроде, призвана крепить дружбу между нашими народами. "Да здравствует Россия и да здравствует Италия!", "Мы все надеемся, что мир сегодня является долговечным". Вчитаемся в документ внимательнее: в нем много говорится о том, что альпийцы, отступая под натиском Красной Армии, были корректны и совсем не агрессивны. Это просто "несчастные мальчики", которых "отправили на фронт без их воли" "из-за игр сумасшедших политиков". Звучит нота благодарности русским женщинам, которые подкармливали из доброты и сострадания итальянских пленных.
Но в воззвании нет ни слова о том, что "несчастные итальянские мальчики" пришли на советскую землю как оккупанты. Нет слов извинения перед нашими ветеранами и нами, их потомками, за военные беды и разорения, нет слов сочувствия и сострадания.
Сам собой напрашивается вывод: воззвание отражает стремление уравнять боль и горечь военных потерь итальянцев и россиян, не акцентируя внимание на поиске виноватых. Было плохо всем, но давайте забудем все, перешагнем через обиды, вот, приблизительно, такой смысл листовки. Подход не бесспорный, но понятный. Его сторонники есть как в Италии, так и в России.
И все бы ничего, если бы не следующий пассаж: "Мы собрались здесь, в России, на склонах не только для воспоминаний о наших дорогих друзьях, но мы также пришли воздать им почести - всем, кто защищал свою землю. Воздать почести их семьям и любви к Родине…" Это уже, согласитесь, перебор. Образ итальянца - защитника своей Родины на крутых степных склонах и берегах Дона как-то не вяжется с тем, что мы знаем о Великой Отечественной войне. И вряд ли подобный образ может крепить дружбу между Италией и Россией.
Беседа наша проходила в неофициальной обстановке. Паоло Каланти, немного владеющий русским языком, охотно делился своими впечатлениями о Россоши и россошанцах: "Ваш город вырос и преобразился за последнее десятилетие. Я тут уже пятый раз и вижу, что все эти изменения только в лучшую сторону. Нас всегда тепло здесь встречают. Местные жители дружелюбны, деятельны и энергичны". Сам он работает в компании "Телеком", но имеет еще одну специальность - экскурсовод.
Итальянские гости на россошанской земле.
Журналисты пытались затронуть и острые вопросы, связанные с пересмотром итогов и наследия Великой Отечественной войны. И вот тут выявилась нехватка квалифицированного специалиста-переводчика. Выступавший в качестве такового директор Россошанского историко-краеведческого музея, опекающий все эти годы итальянские делегации, Алим Морозов признался, что не привык говорить с итальянцами о политике. Его сфера - бытовое общение. "Да и что они могут вам сказать? Они же не политические деятели", - урезонивал он представителей прессы.
"Если не политики, зачем привезли листовки политического характера?" - вопрошали участники встречи.
Но, даже не будучи политиком, тот же Паоло Каланти высказал свое наблюдение о том, что многое в жизни Италии сейчас определяют Соединенные Штаты Америки. В частности, через различные фонды и общественные организации они заказывают и оплачивают статьи нужной направленности в средствах массовой информации и, конечно, мало заинтересованы в сердечной дружбе итальянцев и россиян.
В качестве пожелания нашей стороной была высказана идея о несоответствии альпийской символики (и прежде всего - воинской шляпы с пером) условиям современного мирного времени. Первые делегации итальянцев-ветеранов приезжали в этих головных уборах для того, чтобы обратить на себя внимание местных жителей и, возможно, найти знакомых военной поры. Тогда это было оправданно. Но сейчас нести мир в шляпах захватчиков, по меньшей мере - неуместно, по большей - кощунственно.
Ренато Бузелли выслушал пожелание с непроницаемым видом, комментировать не стал. Шляпу снимать тоже.
В листовке утверждается, что в дни оккупации местное население не сталкивалось с "агрессией альпийских военнослужащих", говорило: "итальянцы хорошие". Но ведь война есть война. Итальянцы пришли на Дон с оружием. Они стреляли, убивали советских воинов, в том числе и безоружных, попавших в плен. Не церемонились с мирными жителями. Выселяли женщин, детей, стариков на зимний холод. Заставляли строить оборонительные сооружения по линии фронта. Итальянская комендатура обязывала население - процитируем один из многочисленных приказов - "...поставить триста пар валенок, шерстяных перчаток и носков, а также теплых одеял".
Итальянские солдаты забирали из скудных крестьянских припасов продукты питания, последнюю домашнюю скотину и птицу. Помнят об этом, в частности, старожилы Новой Калитвы и окрестных сел. Документы на сей счет хранятся в Воронежском государственном областном архиве.
Наш рассказ итальянские гости приняли к сведению. Как и замечания о том, что не все воины 8-й итальянской армии, альпийского корпуса, как утверждается в листовке, попали "на фронт без их воли". Было немало добровольцев, что подтверждается особыми знаками отличия, ныне хранящимися в наших историко-краеведческих музеях. Среди них были особые подразделения фашистов- "чернорубашечников", что подтверждается архивными документами, а в книгах публикуются изображения формы и знаков отличия итальянских "спецназовцев", воевавших на Восточном фронте в России.
И самое главное. Речь все-таки идет о том, что на наших глазах, осознанно или неосознанно, фальсифицируется история Великой Отечественной войны. Искажается она не случайно. В современном мире, по законам информационной войны, - это выстрел в наше будущее. Выстрел, который нам всем вместе нужно предотвратить.
Но а встречи с итальянцами на россошанской земле будут продолжаться. Они нужны для лучшего взаимопонимания и налаживания более тесных контактов .
Татьяна Малютина,
кандидат исторических наук
Петр Чалый,
член Союза писателей России
г.Россошь, Воронежская область
Источник: газета "Коммуна" N131 (25959), 06.09.2012г.
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2012