Книжная полка
В новый календарный год литературно-художественный журнал «Подъем» (N1, 2014) вступил обновленным.
Поменялся дизайн обложки, он стал более современным и красочным. Иллюстративные и текстовые элементы на лицевой части обложки знакомят читателя с главными публикациями номера, а оборотная сторона анонсирует материалы следующего выпуска журнала.
Открытием первого номера в прямом и переносном смысле стала прозаик Екатерина Наговицына с ее остросюжетной, гуманистической по сути и трагичной в финальной части повестью "Энгенойская ведьма".
Последние десятилетия убедили читающую публику в том, что удел женщин- писателей – любовные романы, сентиментальные сюжеты и детективы, в которых опять все о том же: он и она, страсть и ревность, любовный треугольник… А вот Наговицына пишет о войне. Вернее, о хрупких божьих созданиях, кто волей судьбы брошен в "горячие точки", чтобы наравне с мужчинами с оружием в руках отстаивать право человека на мир. И повествует об этом с хорошим знанием "предмета", ибо биография, как говорится, позволяет. Самое удивительное, что автору веришь и доверяешь.
Главный герой повести - женщина-снайпер, участник контртеррористической операции на Северном Кавказе. Она поклялась найти убийц врачей, с которыми героиня сдружилась. И она нашла их. Как и какой ценой - об этом и рассказывается в произведении.
Героиней другого повествования - документальной повести Евгения Новичихина (Воронеж) "Добрым молодцам урок" - стала известная сказительница Анна Королькова, наша легендарная землячка, истинная хранительница народного самосознания.
Человеческому предательству по отношению к "братьям нашим меньшим" посвящен рассказ писателя Камиля Зиганшина (Уфа) "Лохматый". А завершает прозаический раздел номера продолжение романа швейцарского писателя Вальтера М. Диггельмана "Допрос Гарри Винда" (перевод А. Репко).
Кстати, это не единственная переводческая публикация. Знаток и ценитель восточной (персидской) культуры Геннадий Литвинцев (Воронеж) переложил на русский язык стихи лидера иранской революции имама Хомейни "У начала твоей улицы..."
Поэтический раздел, как всегда, складывается в своеобразное творческое собрание имен и регионов. Ирина Глушкова, Александр Нестругин и Николай Комолов представляют Воронежскую область, Николай Беседин и Юрий Могутин - Москву, Владимир Сорочкин - Брянск, Елена Александренко (Приморский край).
Разнообразна публицистика. Театральный критик Николай Тимофеев (Воронеж) в статье "Пройдет и это" размышляет о современном театральном процессе, культуролог Тамара Дьякова (Воронеж) в материале "В пространстве мысли и красоты" демонстрирует работы художников - участников университетского пленэра.
Литературные критики Виктор Бараков (Вологда) и Светлана Замлелова (Московская область) в статьях "Путь в вечность" и "... Ибо абсурдно" анализируют прозу В.Белова в ее соотнесенности с современностью. Журналист и писатель Петр Чалый (Россошь) в материале "Танковый
прорыв" исследует новые факты Острогожско-Россошанской операции в январе 1943 года.
Историк Леонид Искра в рецензии "В борьбе за триединство русской нации" рассказывает о книге Вадима Колмакова "С Россией в сердце".
Несомненно, живой читательский интерес вызовет статья Юрия Кургузова (Воронеж) "И у нас был Высоцкий...".
Иван Александров
Источник: газета "Воронежская неделя" N 7 (2148), 12.02.2014г.
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2014