16.02.16
Объявлены победители V Воронежского конкурса переводчиков
В Воронежском государственном университете подвели итоги V Воронежского конкурса переводчиков.
Конкурс был организован кафедрой теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии ВГУ.
Всего в конкурсе приняли участие 90 студентов из 20 вузов России. Наибольшую активность проявили обучающиеся Воронежского государственного университета (29 участников), Тверского государственного университета (12 участников) и Волгоградского государственного университета (8 участников).
В оргкомитет конкурса всего поступило 179 работ.
Грамотами "За активное участие в V Воронежском конкурсе переводчиков" были награждены участники, приславшие на конкурс по шесть работ: Ольга Касьянов (Воронежский государственный университет) и Андрей Митичкин (Новокузнецкий институт (филиал) Кемеровского государственного университета).
Победители, призеры и дипломанты конкурса
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
В конкурсе по переводу с английского языка в разных номинациях было представлено 120 работ.
В номинации "Перевод художественного текста с английского языка на русский" было представлено 25 работ.
1 место - Набиева Инна Рамилевна (Московский городской педагогический университет)
2 место - Кручинина Кира Андреевна (Воронежский государственный университет) и Митичкин Андрей Владимирович (Новокузнецкий институт (филиал) Кемеровского государственного университета)
3 место - Алешкина Елизавета Александровна (Воронежский государственный университет) и Столярова Александра Николаевна (Воронежский государственный университет)
В номинации "Перевод юридического текста (контракта) с английского языка на русский" было представлено 6 работ.
Грамотой "За владение официально-деловым стилем" награждена Горбунова Екатерина Андреевна (Санкт-Петербургский государственный университет).
В номинации "Перевод инструктивного текста (кулинарного рецепта) с английского языка на русский" было представлено 20 работ.
1 место - Горелова Татьяна Альбертовна (Воронежский государственный университет)
2 место - Куликовская Елена Владимировна (Тверской государственный университет)
3 место - Хачатурова Александра Арсеновна (Воронежский государственный университет).
В номинации "Перевод публицистического текста с английского языка на русский" было представлено 16 работ.
1 место - Чупракова Ксения Аркадьевна (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова)
2 место - Уколицкая Анастасия Викторовна (Елецкий государственный университет им. И.А.Бунина)
3 место - Вострухина Юлия Александровна (Тверской государственный университет).
В номинации "Перевод поэтического текста с английского языка на русский" было представлено 10 работ.
1 место - не присуждено
2 место - Точёная Любовь Дмитриевна (Дальневосточный Федеральный Университет) и Набиева Инна Рамилевна (Московский городской педагогический университет).
В номинации "Перевод технического текста с английского языка на русский" было представлено 11 работ.
1 место - Матвеев Илья Александрович (Тверской государственный университет)
2 место - Касьянова Ольга Владимировна (Воронежский государственный университет)
3 место - Горбунова Екатерина Андреевна (Санкт-Петербургский государственный университет).
В номинации "Перевод медицинского текста с английского языка на русский" было представлено 11 работ.
1 место - Касьянова Ольга Владимировна (Воронежский государственный университет).
В номинации "Перевод рекламного текста с английского языка на русский" была представлена 21 работа.
1 место - Кручинина Кира Андреевна (Воронежский государственный университет)
2 место - Горбунова Екатерина Андреевна (Санкт-Петербургский государственный университет) и Золотухина Кристина Юрьевна (Воронежский государственный университет)
3 место - Чудакова Анна Сергеевна (Мордовский государственный университет им. Н.П.Огарева)
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
В конкурсе по переводу с немецкого языка в разных номинациях было представлено 24 работы.
В номинации "Перевод художественного текста с немецкого языка на русский" было представлено 9 работ.
Жюри не выделило победителя, но присудило второе место - Арестова Анастасия Александровна (Волгоградский государственный университет) и Агафонова Татьяна Васильевна (Московский педагогический государственный университет)
3 место - Дорош Евгения Алексеевна (Южный Федеральный Университет).
В номинации "Перевод страноведческого публицистического текста с немецкого языка на русский" было представлено 11 работ.
Жюри не выделило победителя, но присудило второе место - Зайцева Ирина Андреевна (Волгоградский государственный университет) и Талалай Виктор Николаевич (Волгоградский государственный университет)
3 место - Дорош Евгения Алексеевна (Южный федеральный университет) и Неплюева Екатерина Игоревна (Воронежский государственный университет).
В номинации "Перевод инструктивного текста с немецкого языка на русский" было представлено 4 работы.
Грамотой "За терминологическую точность" награждена Неплюева Екатерина Игоревна (Воронежский государственный университет). В остальных номинациях конкурс не состоялся.
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
В конкурсе по переводу с французского языка в разных номинациях было представлено 10 работ.
В номинации "Перевод художественного текста с французского языка на русский" было представлено 4 работы.
Грамотой "За сохранение особенностей индивидуально-авторского стиля в переводе" награждена Фенина Юлия Викторовна (Тверской государственный университет).
Во всех остальных номинациях, в том числе по испанскому и итальянскому языку, конкурс не состоялся, сообщает пресс-служба ВГУ .
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2016