27.10.16
Перевод интернациональных договоров: критерии выбора надежного исполнителя
Ведение бизнеса с зарубежными партнерами требует повышенного внимания к общей документации. Особое значение уделяют интернациональным договорам. Важно детально изучить каждый пункт и получить точный перевод документа для его дальнейшего подписания.

Наличие разночтений и неправильная передача сути изложенной информации повлекут негативные последствия для бизнеса. Если договор будет нарушен на основании некорректно переведенного пункта (раздела), добиться его выполнения будет проблематично.
Значение профессионализма
Компании, осуществляющие взаимодействие с зарубежными партнерами, поставщиками или покупателями, не располагают специалистами, способными сделать корректный перевод с технической и семантической точки зрения. Данную работу следует делегировать компетентным специалистам. Это особенно актуально, если предприятие впервые выходит на международный рынок.
Профессиональный перевод интернациональных договоров - одно из наиболее сложных направлений деятельности лингвистов. Результатом незначительной ошибки могут стать огромные финансовые потери.
Доверяем опытным лингвистам
Приняв решение выбрать исполнителя, необходимо определить его соответствие следующим пунктам:
- Квалификация в конкретном языке. Часто договора заключают с англоязычными компаниями и представителями Китая, Японии, Франции, Германии.
- Наличие профильного образования. Для правильного перевода договора необходимо обладать филологическим и экономическим образованием. Официальные документы содержат множество технических терминов (в том числе не имеющих аналогов в законодательстве России, регулирующем ведение бизнеса). Корректная интерпретация специальных терминов возможна при условии глубокого понимания сферы их применения.
- Обеспечение конфиденциальности. Важно убедиться, что осуществляющий перевод исполнитель не разгласит полученные им сведения. Защита собственных финансовых интересов имеет повышенное значение в бизнесе.
Перевод интернациональных договоров необходимо доверить специалистам, обладающим обширной практикой в данной сфере. Это минимизирует вероятность допущения ошибок.
Выбирайте среди легальных организаций, существующих длительное время. При необходимости оцените качество предоставляемых услуг до момента заключения сделки на перевод.
На правах рекламы.
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2016