 |
08.10.17
"Никитинка" приглашает воронежцев на выставку "Ведут беседу двое: я и книга"
В Воронежской областной научной библиотеке имени И.С.Никитина десятого октября откроется книжно-иллюстративная выставка "Ведут беседу двое: я и книга". Выставка подготовлена отделом редких и ценных книг к 130-летию со дня рождения известного поэта, драматурга, переводчика, литературного критика, сценариста, автора популярных детских книг Самуила Яковлевича Маршака (03.11.1887 - 04.07.1964). Представлены детские книги, переводы, статьи, эпиграммы, заметки и воспоминания знаменитого земляка воронежец. Особый интерес представляют прижизненные издания, большая часть из которых - дар библиотеке коллекционеров О. Г.Ласунского и А.Я.Приходько. Книга С.Маршака "Пожар" с иллюстрациями В.Конашевича с 1923 по 1952 годы выдержала 28 отдельных изданий. Представленное на выставке пятое издание (1928 г.) отличается от предыдущих уменьшенным форматом, новым вариантом обложки и иллюстраций, выполненных в четыре краски вместо трёх, использованных в прежних изданиях. На выставке можно увидеть вышедшую в 1929 году книгу "Фома и Ерёма". Это один из вариантов известной "Сказки про двух лодырей", впервые напечатанной под названием "Побежим да полежим" в 1928 году в одном из детских журналов. В окончательном варианте это известное стихотворение было опубликовано лишь в 1957 году - в полном собрании сочинений автора. Во время Великой Отечественной войны поэт участвовал в создании "Окон ТАСС", писал стихотворные подписи к плакатам, показывая, что и такие стихи могут достигать высокого художественного уровня. На выставке представлены сатирические книги "Урок истории" (1942) и "Капут!" (1947), состоящие из стихов С.Маршака и рисунков Кукрыниксов. Из помещённых на выставке переводных произведений Маршака особый интерес представляют журналы "Северные записки" (1916 г.) и "Русская мысль" (1917 г.) с одними из первых публикаций переводов автора. Произведения самого Маршака переведены на десятки языков. В экспозиции имеются детские книги писателя на английском, французском, нидерландском, эстонском языках. В своих пьесах, учитывая театральную специфику, Маршак словно переводит народные сказки на язык театра. Всегда большой популярностью пользовались представленные несколькими изданиями сказка "Кошкин дом" и пьеса "Двенадцать месяцев", написанная на основе чешской народной сказки. Привлекает внимание и однодневная литературная газета "На родине Маршака", изданная в Воронеже к 125-летнему юбилею писателя по инициативе и под редакцией писателя, литературоведа, книговеда, историка русской провинциальной культуры О. Г Ласунского. Ознакомиться с экспозицией "Ведут беседу двое: я и книга" можно в холле второго этажа библиотеки до шестого ноября.
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2017
|