 |
22.08.18
В Воронеже прошла презентация книги Мишеля Тевоза "Искусство как недоразумение"
Представил книгу переводчик Иван Оносов в книжном клубе "Петровский" во вторник, 21 августа. Правда, на встречу с воронежцами лектор принёс с собой только три тома. Как сообщил переводчик, большее количество русских версий книги должны доставить в Воронеж в ближайшие дни.
Вадим ПОПОВ
Мишель Тевоз - швейцарский искусствовед и хранитель одной коллекции ар-брют (произведений, созданных заключенными, душевнобольными.). В своем эссе он рассуждает о восприятии искусства, рассматривая его историю как череду ошибок и недоразумений. В более сжатой форме об этом же рассказывал Иван Оносов. Как и в книге, в его докладе было множество ссылок на известных художников и их произведения, среди которых Пикассо, Вёльфли, Мандзони. После своего выступления переводчик пообщался с гостями, ответил на интересующие их вопросы. Ивана Оносова попросили дать определение слову "искусство", интересовались отношением лектора к знаменитому "Чёрному квадрату" Малевича и просили посоветовать что-нибудь почитать из современной французской литературы. Переводчик с большим увлечением общался со своими слушателями и продолжал отвечать на вопросы уже после окончания встречи. Среди слушателей оказался директор галереи современного искусства "Х.Л.А.М." Алексей Горбунов. Он поделился своими своим впечатлением от презентации: - Любая популяризация современного искусства в России, на мой взгляд, важна. Название книги и лекции - хорошее: "Искусство как недоразумение". Лектор пояснил, что "недоразумение" здесь имеет смысл "недопонимание". Было приятно, что автор перевода и лектор ко всему пласту современного искусства относится очень тепло.
Фото Вадима ПОПОВА.
Источник: Газета "Коммуна"
[Последние]
[Архив]
© Информсвязь, 2018
|